Британские метеорологи объявили штормовое предупреждение высшего, "красного" уровня. На западе Англии и в Уэльсе ожидаются ветры со скоростью 100 километров в час, которые могут не только повредить инфраструктуру и вызвать перебои в электроснабжении, но и стать серьезной угрозой человеческой жизни.
В настоящее время тысячи домов в стране остались без электропитания, а транспортное сообщение прекратилось из-за ураганных ветров, сообщает BBC. Графства Беркшир, Суррей и Сомерсет по-прежнему остаются под угрозой наводнения. В Уэльсе 87 тысяч домов лишились электричества из-за штормовых порывов ветра, а в Ирландии - более 250 тысяч.
"Практически беспрецедентные природные катаклизмы", - так описал положение дел помощник начальника штаба обороны страны генерал Патрик Сандерс. Министерство обороны выделило для участия в спасательных работах 1600 военнослужащих, часть из которых уже размещена в южных районах страны.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в своем выступлении в связи с наступившими природным катаклизмами отметил, что наводнения представляют собой серьезную угрозу для жителей страны и что борьба с их последствиями может занять длительное время, передает The Guardian.
Непогода начала одолевать страну еще в конце декабря прошлого года. Тогда в 130 районах Великобритании была объявлена угроза наводнений. Через несколько дней появились первые жертвы стихийного бедствия - семь человек, двоих из которых унесло в море, погибли.
В середине января этого года из-за сильнейших ливней под угрозой наводнения оказались уже две сотни районов Британии, но экстренным службам удавалось минимизировать последствия стихии. Однажды сильный штормовой ветер даже унес нескольких кошек, после чего местные жители придумали название новому стихийному бедствию - "котнадо". А в начале февраля сильный шторм смыл железнодорожное полотно в графстве Девоншир.
После новых предупреждений о грядущих наводнениях сотни домов в Британии оказались под угрозой затопления.
http://www.newsru.com/world/12feb2014/stormflood.html
|